Wymowa japońskich sylab. Wprowadzenie do czytania znaków kana i kanji. Hiragana. Lekcja 1: あいうえお. Lekcja 2: かきくけこ. Lekcja 3: さしすせそ. Lekcja 4: たちつてと. Lekcja 5: なにぬねの. Lekcja 6: はひふへほ.
Przywykliśmy do wyrafinowania w opowiadaniach i powieściach Osamu Dazai’a, Konoko Okamoto, Kōbō Abe czy Kenzaburō Ōe, a tu nagle zapomniana, stara kawiarnia w Tokio z tajemniczym stołkiem, zajętym prawie zawsze przez kobietę w sukience, która być może jest demonem, duchem czy wiedźmą i która może rzucać uroki na tych, którzy przeszkadzają jej w czytaniu książki pod
I tutaj taka ciekawostka: m.in. w Japonii czytano po japońsku i czynili to rodowici Japończycy. Wszystkim organizatorom, wszystkim uczestnikom, słuchaczom bardzo, bardzo serdecznie dziękujemy i – oczywiście – zapraszamy na Narodowe Czytanie na przyszły rok, 2024. A lekturą Narodowego Czytania w roku 2024 będzie…
Hiragana jest podstawowym alfabetem sylabicznym języka japońskiego. Reprezentuje ona wszystkiego jego dźwięki i przy jej pomocy można napisać teoretycznie wszystko. Niestety jako, że japoński zapis nie uwzględnia odstępów między znakami, tekst napisany wyłącznie hiraganą byłby niemal nie do odczytania. Poniżej znajduje się
Przeczytaj tekst mierząc swój czas stoperem i wynik wstaw do wzoru na tempo czytania: ilość przeczytanych słów x 60 podzielone przez czas czytania (liczony w sekundach) Na przykład tekst ma 1250 słów i przeczytałeś go w 4 minuty i 30 sekund. 1250 x 60 = 75 000. 4,30 minuty to 270 sekund, czyli dzielisz 75 000 na 270, co daje 277.
Posłuchaj opowieści po japońsku! Ciesz się kolekcją opowiadań w języku japońskim, a także setkami podstawowych zwrotów i słownictwa. Idealny dla tych, którzy chcieliby nauczyć się japońskiego podczas joggingu, ćwiczeń, dojazdów do pracy, gotowania lub spania. Pliki MP3 można skopiować na smartfona lub iPada (przez iTunes).
. Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! WykonawcaPiosenkaJęzyki Imagine DragonsBelieverangielski → japoński RammsteinDu hastniemiecki → japoński BLACKPINKReady for Loveangielski, koreański → japoński Toto CutugnoL'italianowłoski → japoński Ninety OneҚайтадан (Kaitadan)kazachski → japoński LPLost on Youangielski → japoński Nathan EvansWellerman (Sea Shanty)angielski → japoński TWICEThe Feelsangielski → japoński A Si热爱105°C的你 (rè ài105°C de nǐ)chiński → japoński Billie EilishLovelyangielski → japoński Ed SheeranPerfectangielski → japoński Leonard CohenHallelujahangielski → japoński Ed SheeranShape of Youangielski → japoński LISAMONEYangielski → japoński JvlaSuch a whore (I love it)angielski → japoński SLANDERLove Is Goneangielski → japoński KinoГруппа крови (Gruppa krovi)rosyjski → japoński Duncan LaurenceArcadeangielski → japoński BTS (Bangtan Boys)Dynamiteangielski → japoński Hazbin Hotel (OST)Addictangielski → japoński Luis FonsiDespacitohiszpański → japoński RammsteinAusländerniemiecki → japoński PinkfongBaby Sharkangielski → japoński Touhou ProjectBad Apple (English Version)angielski → japoński YanagamiyukiMy Name Is 初音ミク / My Name Is Hatsune Miku (My Name Is Hatsune Miku)japoński → japoński The Witcher 3: Wild Hunt (OST)The Wolven Storm (Priscilla's Song)angielski → japoński Bonnie TylerTotal Eclipse of the Heartangielski → japoński AquaBarbie Girlangielski → japoński Rick AstleyNever Gonna Give You Upangielski → japoński Polish FolkHej sokoły!polski → japoński John LegendAll of Meangielski → japoński Polish FolkSto Latpolski → japoński Alan WalkerFadedangielski → japoński ROSÉGONEangielski → japoński ZazJe veuxfrancuski → japoński Sarah BrightmanTime to Say Goodbye (English)angielski → japoński The BeatlesYesterdayangielski → japoński Dimash KudaibergenЛюбовь уставших лебедей (Lyubov' ustavšikh lebedey)rosyjski → japoński Matt Redman10,000 Reasons (Bless the Lord)angielski → japoński RammsteinDeutschlandniemiecki → japoński Frozen (OST)Let It Goangielski → japoński Elfen Lied (OST)Liliumłacina → japoński BTS (Bangtan Boys)봄날 (Spring Day) (bomnal)koreański → japoński BTS (Bangtan Boys)Fake Loveangielski, koreański → japoński LyubeКонь (Kon')rosyjski → japoński AsapSCIENCEThe New Periodic Table Songangielski → japoński AdeleRolling in the Deepangielski → japoński BLACKPINKHow You Like Thatangielski, koreański → japoński K. S. ChithraKannam Thumbi Poramomalajalam → japoński Notre-Dame de Paris (Musical)Bellefrancuski → japoński KinoЗвезда По Имени Солнце (Zvezda po imyeni Solntse)rosyjski → japoński CoolioGangsta's Paradiseangielski → japoński RammsteinEngelniemiecki → japoński AdeleSomeone Like Youangielski → japoński Ha*AshLo aprendí de tihiszpański → japoński Frozen 2 (OST)Вновь за горизонт [Into the Unknown] (Vnov za gorizont)rosyjski → japoński Andrea BocelliTime to say goodbye [Con te partirò]angielski, włoski → japoński Modern TalkingCheri Cheri Ladyangielski → japoński Lana Del ReySummertime Sadnessangielski → japoński The ChainsmokersCloserangielski → japoński Al Bano & Romina PowerFelicitàwłoski → japoński BLACKPINKLove to Hate Meangielski → japoński HozierTake Me to Churchangielski → japoński TOMORROW X TOGETHERLO$ER=LO♡ERangielski, koreański → japoński Eurobeat BronyDiscordangielski → japoński RammsteinMein Herz brenntniemiecki → japoński Ludwig van BeethovenOde an die Freudeniemiecki → japoński IndilaDernière dansefrancuski → japoński Moana (OST)How Far I'll Goangielski → japoński Luciano Pavarotti'O sole mioneapolitański → japoński KinoПеремен (Peremen)rosyjski → japoński AdeleHelloangielski → japoński Kenyan Boys ChoirJambo Bwanasuahili → japoński OneRepublicCounting Starsangielski → japoński ZemfiraИскала (Iskala)rosyjski → japoński Talib TaleOla Xəbəriazerski → japoński Maroon 5Memoriesangielski → japoński Whitney HoustonI Will Always Love Youangielski → japoński MåneskinCoralinewłoski → japoński Mackenzie ZieglerBreatheangielski → japoński Shawn MendesSeñoritaangielski → japoński Polina GagarinaКукушка (Kukushka)rosyjski → japoński Whitney HoustonI Have Nothingangielski → japoński Len (MrSoundlessVoice) Персервация (Mind Brand)rosyjski → japoński BTS (Bangtan Boys)피 땀 눈물 (Blood Sweat & Tears) (pi ttam nunmul )angielski, koreański → japoński Charlie PuthWe Don't Talk Anymoreangielski → japoński MåneskinLe parole lontanewłoski → japoński MåneskinStand Up for Ukraine (Gasoline)angielski → japoński Rosa LinnSNAPangielski → japoński Russian FolkКатюша (Katyusha)rosyjski → japoński ENHYPENFEVER angielski, koreański → japoński StingShape of My Heartangielski → japoński Sawano HiroyukiInto the Skyangielski → japoński BTS (Bangtan Boys)MIC Dropangielski, koreański → japoński RammsteinRammsteinniemiecki → japoński Il VoloIl mondowłoski → japoński JungkookStill With Youkoreański → japoński [Alexandros]閃光(English ver.)angielski → japoński Rauf & FaikЗапомни I love you (Zapomni I love you)rosyjski → japoński The Elder Scrolls (OGST)Dragonborn (Skyrim Theme)smoczy → japoński Clean BanditRockabyeangielski → japoński EurythmicsSweet Dreams (Are Made of This)angielski → japoński BLACKPINKCrazy Over Youangielski → japoński Imagine DragonsDemonsangielski → japoński Phineas and Ferb (OST)Phineas and Ferb - Intro (German)niemiecki → japoński Era (France)Amenopseudo-łacina → japoński RammsteinMutterniemiecki → japoński CupcakKeCPRangielski → japoński KAZKAПлакала (Plakala)ukraiński → japoński Dalidaحلوة يا بلدي (Helwa ya baladi)arabski → japoński MakSimЗнаешь ли ты (Znaesh' li ty)rosyjski → japoński BLACKPINKReady for Love (original)koreański → japoński Lady GagaBad Romanceangielski → japoński Charles TrenetLa merfrancuski → japoński Bad BunnyMe porto bonitohiszpański → japoński ColdplayHymn for the Weekendangielski → japoński IC3PEAKСмерти Больше Нет (Smerti bolshe net)rosyjski → japoński MadrigalSeni Dert Etmelerturecki → japoński Ariana Grande7 Ringsangielski → japoński Cats (Musical)Memoryangielski → japoński Boney → japoński ImanyDon't Be So Shyangielski → japoński QueenBohemian Rhapsodyangielski → japoński bo enmy timeangielski, japoński → japoński İrem DericiKalbimin Tek Sahibineturecki → japoński Luiz BonfáManhã de Carnavalportugalski → japoński MåneskinZitti e buoniwłoski → japoński Calum ScottYou Are The Reasonangielski → japoński FlëurТёплые коты (Tioplye koty)rosyjski → japoński Pharrell WilliamsHappyangielski → japoński Frozen (OST)All'alba sorgerò [Let It Go]włoski → japoński SiaSnowmanangielski → japoński IVELOVE DIVEangielski, koreański → japoński ENHYPENFuture Perfect (Pass the MIC)angielski → japoński Gloria GaynorI Will Surviveangielski → japoński SiaChandelierangielski → japoński Angel's Last Mission: Love (OST)Prayangielski → japoński Lara FabianAdagioangielski → japoński BLACKPINKKill This Loveangielski, koreański → japoński ROSÉOn The Groundangielski → japoński TOMORROW X TOGETHERMagicangielski → japoński Selena GomezLove You Like a Love Songangielski → japoński Los del RioMacarenahiszpański → japoński Giuseppe VerdiLa donna è mobilewłoski → japoński Bruno MarsTalking to the Moonangielski → japoński ITZYWANNABEangielski, koreański → japoński Arctic MonkeysDo I Wanna Know?angielski → japoński NewJeansAttentionangielski, koreański → japoński ScorpionsWind of Changeangielski → japoński Taylor SwiftShake It Offangielski → japoński TaminoHabibiangielski → japoński ENHYPENPolaroid Loveangielski, koreański → japoński The Living TombstoneFive Nights at Freddy's 1angielski → japoński Carla MorrisonDisfrutohiszpański → japoński Harry BelafonteDay-O (The Banana Boat Song)angielski → japoński The Greatest Showman (OST)Never Enoughangielski → japoński Frozen (OST)Taakse jää [Let It Go]fiński → japoński DanitCuatro Vientoshiszpański → japoński MitskiWashing Machine Heartangielski → japoński Imagine DragonsBad Liarangielski → japoński Trevor DanielFallingangielski → japoński Lewis CapaldiSomeone You Lovedangielski → japoński SEREBROМама Люба (Mama Lyuba)rosyjski → japoński AdeleSet Fire to the Rainangielski → japoński SEKAI NO OWARIDragon Nightangielski → japoński Plácido DomingoGranadahiszpański → japoński Fool's GardenLemon Treeangielski → japoński BTS (Bangtan Boys)IDOLangielski, koreański → japoński Mustafa SandalModturecki → japoński The Twilight Saga (OST)A Thousand Yearsangielski → japoński Christina AguileraHurtangielski → japoński Katy PerryRoarangielski → japoński BLACKPINKLovesick Girlsangielski, koreański → japoński Kate BushRunning Up That Hillangielski → japoński Dimash KudaibergenSOS d'un Terrien en détressefrancuski → japoński Doja CatWomanangielski → japoński Pages
Dobry wieczór! możesz to przeczytać?(Czy przestaniesz to robić? dobra, Dobra-może wyprzedzam. przyjechałeś tutaj, aby nauczyć się czytać po japońsku, prawda? Tak więc powyższe może wydawać się jeszcze niezrozumiałe. ale zapewniam cię, że zanim skończysz z tym postem, będziesz wiedział, jak go rozszyfrować. będziesz w stanie zidentyfikować różne typy znaków używanych w japońskim piśmie i będziesz miał trzyetapowy plan nauki, aby opanować wszystkie z nich. Będziesz czuć się pewnie poruszając się po dzikim świecie Japońskich systemów pisma, a nawet zaczniesz doceniać wyjątkowy chaos. ( co do tłumaczenia powyższego, odpuścimy wam: „dobry wieczór! Możesz to przeczytać?”W języku japońskim czytamy:” Konnichiwa! Anata ha kore wo yomemimasu ka?”) Pobierz: ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny plik PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Pobierz) dlaczego nie warto odkładać nauki japońskiego czytania Systemy pisania, które musisz nauczyć się czytać po japońsku Kana Hiragana Katakana Kanji Onyomi i Kunyomi liczebniki Romaji 2 formaty do czytania japońskiegoTategaki Yokogaki różnice formatowania pomiędzy Tategaki i Yokogaki zapamiętywanie Sylabariuszy Kana Zapamiętaj Rodniki Kanji zanurz się w japońskich tekstach, aby odebrać Kanji dlaczego nie warto odkładać nauki japońskiego czytania Jeśli chcesz napisać tekst do przyjaciół mówiących po japońsku, studiować lub pracować w Japonii lub zrelaksować się przy japońskiej książce, czytanie języka staje się oczywiście wymogiem. z mangą w szczególności, nawet te przetłumaczone na angielski często zachowują Japońskie pisanie dla efektów dźwiękowych. Potrzebujesz więc umiejętności czytania, aby uzyskać wszystkie te ドン (す, Ban) — Bang, が (がが, gagaga) — Dash i スウー・フー (wszystko すー・Suー, suuu / fuuu) — wdech i wydech. do poruszania się po kraju potrzebne są również umiejętności czytania. Zwłaszcza poza głównymi miastami, Dworce kolejowe, drogi, znaki, menu, a nawet toalety będą oznaczone w języku japońskim. Bez zdolności do czytania znaków, może skończyć się w gorącej wodzie, ponieważ nie można odróżnić 女 (ななな, onna) – kobieta od 男 (oこな, otoko) – mężczyzna i wszedł w niewłaściwej stronie publicznej łaźni. Czytanie pogłębi również zrozumienie języka i kultury jako całości. Nawet jeśli zamierzasz uczyć się przede wszystkim mówionego japońskiego, znajomość kanji w szczególności da dodatkowy wgląd w etymologię, historię i znaczenie japońskich słów. Systemy pisania, które musisz nauczyć się czytać po japońsku jednym z powodów, dla których czytanie w języku japońskim jest tak trudne, jest to, że istnieje kilka różnych systemów, wszystkie są używane w zgodzie. W języku angielskim mamy nasz alfabet zawierający zarówno wielkie, jak i małe litery, a także cyfry. Ale Japoński zasadniczo ma dwa sylaby do narysowania, dwa zestawy liczb, alfabet i górę logogramów. na początek omówimy czym są i ich funkcje. W dalszej części tego postu przedstawimy wskazówki i materiały do opanowania tych postaci. Kana Kana występuje w dwóch formach, hiragana i katakana, i funkcjonują jako sylabariusze. Sylabariusz jest pisanym symbolem, który reprezentuje sylaby składające się na słowa. Różni się to od naszego alfabetu, który składa się z pojedynczych liter, które mogą być następnie używane w połączeniu do tworzenia sylab. na przykład, jeśli chcę zapisać dźwięk „go” w alfabecie angielskim, używam dwóch liter, aby utworzyć jedną sylabę. Natomiast w języku japońskim nie ma pojedynczej litery „g”, ale raczej pojedynczy znak ご, który reprezentuje sylabę ” go.” Hiragana i katakana generują w większości te same sylaby, ale mają do tego różne znaki. Więc po co dwa? Powodem jest to, że każdy sylabariusz obsługuje różne rodzaje słów. Hiragana Hiragana (平仮名 /がががな) oznacza „prostą” lub „zwykłą” kanę. Jest używany do rodzimych japońskich słów i cząsteczek. Każdy znak reprezentuje samogłoskę, spółgłoskę, po której następuje samogłoska lub jedyną samodzielną spółgłoskę w języku, ん, która brzmi podobnie do „n.” ののここは くいす 。 (Ten kot jest czarny.) so no ne ko ha ku ro i de su. znaki te mogą również pojawić się jako bity, które są przyczepiane do kanji, aby służyć celowi gramatycznemu (np. wskazując, w jakim czasie jest czasownik). W tych przypadkach nazywa się je okurigana. Katakana Katakana (片仮名 / かたなな) oznacza „fragmentaryczną” kanę. Jego użycie dotyczy słów zapożyczonych z innych języków, onomatopei i terminów naukowych lub technicznych. Każdy znak, choć wizualnie różni się od hiragany, obejmuje ten sam zestaw sylab. (Ten kot jest czarny.) so no ne ko ha ku ro i de su. zauważ, że powyższe zdanie nie byłoby napisane w katakanie! Użyliśmy go po prostu do zilustrowania dźwięków sylabariusza. Kanji Kanji (漢字 / かんじ) jest układem logogramów zapożyczonych z języka chińskiego, które są znakami pisanymi, które reprezentują słowo lub frazę. Tak więc, chociaż możesz wiedzieć, jak przeliterować słowo takie jak „Most” w hiraganie (はし, hashi), często może ono być przedstawione jako pojedynczy znak 橋, który jest nadal wymawiany w ten sam sposób. nasze przykładowe zdanie z sekcji hiragana i katakana, wygląda tak, gdy jest napisane kanji (innymi słowy, „właściwy” sposób): (Ten kot jest czarny.) sono Neko ha Kuroi desu. mimo, że technicznie można czytać i pisać w całości w hiraganie, wiele słów i zwrotów jest zapisanych w kanji, zamiast tego. Dzieje się tak, ponieważ Japoński ma tylko 71 różnych sylab dostępnych do tworzenia słów, a tym samym kończy się wieloma homofonami. Znajomość kanji sprawia, że jest ona znacznie szybsza i łatwiejsza do odczytania, zamiast próbować określić z kontekstu lub zgadywać, która wersja はし jest zamierzona: 橋 (most) lub 箸 (pałeczki). również w dużej mierze usuwają potrzebę posiadania spacji między słowami, ponieważ działają one głównie jako wyraźne znaczniki miejsca, w którym jedno słowo się zatrzymuje, a drugie zaczyna. nie ma dokładnej liczby, ale 大い和 ((いいいててて) — „wielki słownik chińsko-Japoński” zawiera prawie 50 000 kanji. Na szczęście większość z nich jest tak niejasna i archaiczna, że prawie nigdy nie jest używana, a zatem niepotrzebna do nauki. Jednak nadal jest wiele, które są używane tak często, że bez ich nauki pozostaniesz ostatecznie analfabetą. Onyomi i Kunyomi częścią tego, co sprawia, że kanji jest tak trudny do opanowania, jest nie tylko ogromna liczba nowych złożonych znaków do nauczenia, ale to, że te same znaki kanji można odczytać na więcej niż jeden sposób. Część wynika z onyomi (音読み/おんよみ) i kunyomi (訓読み/くんよみ), były oryginału chiński czytanie znaku, a drugi-japończycy wartość. nie tylko istnieją te dwa różne odczyty tego samego symbolu, ale ten sam symbol może mieć nawet więcej niż jeden odczyt Onyomi lub kunyomi. Jest to szczególnie prawdziwe w przypadku najczęstszych kanji. na przykład, 力 samo w sobie może być odczytywane jako ちかり (chikara) — moc, ale w tym związku の (のりりく, nouryouku) — zdolność, jest odczytywane jako Wehr りく. A jednak tutaj w り (かいりり, Kairiki) — brutalna siła, czyta się ją jako ¾ り. Zwykle odczyt onyomi jest używany w związkach, podczas gdy kunyomi jest bardziej powszechny, gdy kanji jest sam w sobie. z drugiej strony, są również kanji, które są czytane tak samo, ale mają różne symbole je reprezentujące i oznaczają nieco inne rzeczy. 書く (かく, kaku) oznacza „pisać”, podczas gdy かく (かく, kaku) oznacza” rysować”, ale kiedy mówimy o abstrakcyjnym, wyobrażonym obrazie, a nie czysto wizualnym, readく czyta się jakoががく, egaku. te dwa ostatnie akapity mogły całkowicie podważyć twoje pragnienie nauczenia się tego języka, lub być może skłoniły cię do pytania, czy ludzka natura jest zasadniczo zła. Ale nie rozpaczaj tak. Chociaż kanji jest trudne, niektóre z powyższych przykładów są rzadkimi przypadkami w pobliżu granicy szaleństwa. liczebniki podobnie jak w języku angielskim, Japoński używa różnych znaków do reprezentowania liczb. W tym celu stosowane są zarówno cyfry arabskie (których używamy), jak i kanji. 一 一 ニ、((1, 2, 3) Romaji Japoński używa również alfabetu znanego jako romaji (ローー / /ーーまま), co dosłownie oznacza „litery Rzymskie.”Listy Rzymskie, o których mowa, są takie same, jakie czytasz w tej chwili. Od końca II wojny światowej, jest częścią standardowego japońskiego programu szkolnego, aby nauczyć się czytać i pisać romaji. Sono Neko ha Kuroi desu. (Ten kot jest czarny.) jednak jego główne funkcje są zarezerwowane dla transliteracji japońskich słów i nazw na nośnik, który może być odczytany przez tych, którzy nie znają kana lub kanji, oraz dla wejścia do instrumentów cyfrowych, takich jak komputery i telefony (ponieważ niepraktyczne byłoby posiadanie zupełnie innych klawiatur i dial-padów w Japonii tylko dla wejścia kana). 2 formaty do czytania japońskiego w języku angielskim zawsze czytamy poziomo od lewej do prawej. Jednak w języku japońskim medium tekstowe odgrywa dużą rolę w określaniu sposobu pisania i czytania w języku japońskim. Tategaki Tategaki (縦書き / たてがが) jest tradycyjnym stylem pisania w języku japońskim. Jest zorientowany pionowo w kolumny, A strony i zdania są czytane od prawej do lewej, od góry do dołu. Jest nadal używany w powieściach, gazetach i mandze w Japonii. Jeśli jesteś użytkownikiem mangi, nawet przetłumaczonej na angielski, być może widziałeś niektóre, które fizycznie dostosowują się do tego formatu-czyli książki wydają się cofnięte do tego, do czego jesteśmy przyzwyczajeni. Jeśli wyobrażasz sobie trzymanie zamkniętej Książki w rękach, zwykle myślimy o przedniej okładce jako o stronie zwróconej do nas, gdy kręgosłup książki jest po lewej stronie. Ale w tym tradycyjnym formacie, to jest w rzeczywistości tylna okładka, i widać, że przód jest, gdy kręgosłup jest w prawo. Yokogaki Yokogaki (横書き / よこがが) jest bardziej nowoczesnym z dwóch stylów i wyraża się w taki sam sposób jak angielski: poziome wiersze czytane od lewej do prawej, od góry do dołu. Styl ten został opracowany w celu usprawnienia słowników obcojęzycznych i komunikacji formuł naukowych i matematycznych. Próba napisania ułamków i symboli dla rzeczy takich jak pierwiastki kwadratowe w pionie spowodowałaby duże zamieszanie. ponadto narzędzia cyfrowe, takie jak komputery i telefony, nie są zaprojektowane tak, aby łatwo pomieścić styl tategaki, więc większość komunikacji elektronicznej jest w stylu yokogaki. różnice formatowania pomiędzy Tategaki i Yokogaki oprócz wyżej wymienionych różnic w orientacji i kolejności, istnieje kilka innych drobnych dziwactw, które odróżniają te dwie rzeczy. w yokogaki interpunkcja jest umieszczona poziomo obok znaków, tak jak w języku angielskim. Ale w tategaki jest umieszczony poniżej, nawet coś tak małego jak przecinek. Dodatkowo znak chouon, który reprezentuje dźwięk długiej samogłoski, zmienia się z poziomej linii w yokogaki na pionową w tategaki. Furigana (りりり /りりがな) są małymi znakami hiragana zapisanymi wraz z kanji, aby wskazać wymowę logogramu. Są one często używane w książkach dla dzieci i młodzieży, aby pomóc im w nauce kanji, a także w innych tekstach, takich jak gazety o nietypowym kanji. W formacie tategaki furigana są zapisywane po prawej stronie kanji, podczas gdy w yokogaki są umieszczone powyżej. w yokogaki bardziej powszechne jest wyrażanie liczb za pomocą cyfr arabskich, podczas gdy wersje kanji są częściej spotykane w tategaki. wreszcie, niektóre style pisania mogą być wykorzystywane tylko w jednym lub drugim formacie. Na przykład sousho (草書/そししし) jest jak japońska kursywa i działa tylko w formacie tategaki. możesz czuć się nieco przytłoczony głębią, szerokością i złożonością rozwijania umiejętności czytania w języku japońskim. Podamy Ci jednak pewne jasne cele i kroki, które możesz podjąć, aby je osiągnąć. To zajmie trochę czasu, ale przy odrobinie pracy na bieżąco będziesz w stanie osiągnąć wiele z tych kamieni milowych szybciej niż myślisz. zapamiętywanie Sylabariuszy Kana pierwszym krokiem do nauki japońskiego czytania jest nauczenie się sylabariuszy kana. Jest to równie ważne, jak nauka ABC w języku angielskim. Chociaż kanji będzie powszechne w bardziej zaawansowanych tekstach, wczesne czytanie będzie składać się prawie wyłącznie z kana. I nawet jeśli pójdziecie dalej w nauce, kana nigdy nie zniknie. zacznij od hiragany. Naucz się tych symboli. Istnieje 46 unikalnych znaków, z ponad 20 innymi, które mają te same podstawowe znaki, ale z małą kropką lub dwoma małymi pociągnięciami przyczepionymi. KanaQuest ma poręczny Wykres Hiragana, a także bezpłatny quiz postaci Hiragana. następny ruch do katakany. Istnieje również 46 unikalnych znaków plus zmodyfikowane znaki. Ponownie, KanaQuest jest doskonałym źródłem wykresu postaci katakany i quizu treningowego. ze względu na to, że te systemy są tak fundamentalne dla czytania, nie mogą zostać odebrane po drodze, gdy studiujesz coś innego. Muszą być zapamiętane. podobnie jak w przypadku wielu innych przypadków zapamiętywania, fiszki i dopasowywanie są dobrymi metodami, aby uzyskać te znaki w pamięci. Jednak najlepszą rzeczą do zrobienia, aby naprawdę je cementować, jest zapisanie ich. Uzyskanie pamięci mięśniowej wraz z wizualnym jest kluczem do zachowania informacji. Zapamiętaj Rodniki Kanji rodniki Kanji są symbolami bazowymi lub korzeniowymi, które są używane w wielu bardziej złożonych kanji. Umiejętność rozpoznawania radykałów pomoże w zrozumieniu nowego kanji, którego być może jeszcze nie widzieliście. aby rozpocząć, sprawdź bezpłatne lekcje kanji na Uniwersytecie Teksańskim. Przeprowadzą cię przez typowe rodniki, rozmieszczenie i kombinacje rodników, a także linki do dodatkowych zasobów edukacyjnych. podobnie jak w przypadku kany, używanie fiszek, dopasowywanie i zapisywanie ich będzie skutecznym narzędziem do ich opanowania. OMG Japan ma serię książek importowanych z Japonii, które można dostać w swoje ręce. Ta strona jest kopalnią materiałów w języku japońskim, w tym gotowych do użycia fiszek kanji (plus pliki audio do pobrania, aby dołączyć do fiszek), skoroszytów kanji i wykresów „ściągawki” dla łatwego odniesienia. możesz nawet pozwolić, aby „profesor Kupa” nauczył cię kanji poprzez ćwiczenia, aby uzyskać unikalny japoński zwrot w nauce. dla kanji, kolejność i kierunek rysowania każdej linii w znaku, znany jako kolejność obrysu, staje się ważna w tworzeniu czytelnych symboli. Pamiętaj o tym, jeśli zdecydujesz się ćwiczyć ich pisanie. Możesz sprawdzić swoją pracę z FluentU guide to Japanese stroke order. dodatkowo podczas czytania natkniesz się na rodniki, więc będziesz stale widzieć ich użycie, co również pomoże w przyswajaniu informacji. zanurz się w japońskich tekstach, aby odebrać Kanji istnieje oficjalna lista około 2000 najczęstszych kanji, których musisz się nauczyć, zanim zostaniesz uznany za znającego. To mniej więcej liczba znaków kanji, których potrzebujesz, aby przeczytać gazetę. Każdemu nietypowemu kanji poza tymi 2000 zazwyczaj towarzyszy furigana, więc nadal będziesz wiedział, jak je odczytać. istnieją zabawne sposoby na naukę czytania i gromadzenie tej wiedzy kanji—oto siedem kreatywnych pomysłów, które pomogą Ci zacząć. FluentU to kolejny unikalny, wciągający Japoński zasób, który pokochasz, nawet jeśli nie jesteś molem książkowym. FluentU bierze prawdziwe filmy-takie jak teledyski, zwiastuny filmowe, wiadomości i inspirujące rozmowy—i zamienia je w spersonalizowane lekcje nauki języka. to naturalnie i stopniowo ułatwia naukę języka i kultury japońskiej. Nauczysz się prawdziwego japońskiego, jakim mówi się w prawdziwym życiu. wystarczy spojrzeć na szeroką gamę autentycznych treści wideo dostępnych w programie. Oto mała próbka: dzięki tym wspaniałym klipom odkryjesz mnóstwo nowego japońskiego słownictwa. nie martw się, że Twój poziom umiejętności jest problemem, jeśli chodzi o zrozumienie języka. FluentU sprawia, że natywne japońskie filmy są przystępne dzięki interaktywnym transkrypcjom. dotknij dowolnego słowa, aby je natychmiast wyszukać. zobaczysz definicje, przykłady użycia kontekstowego i pomocne ilustracje. Po prostu dotknij „Dodaj do”, aby wysłać interesujące słowa słownictwa do osobistej listy słownictwa do późniejszego przeglądu. FluentU korzysta nawet z programu, który dostosowuje się do Twoich konkretnych potrzeb, aby zamienić każdy film w lekcję nauki języka i zachęcić Cię do aktywnego ćwiczenia nowo poznanych umiejętności językowych. Uzyskaj dostęp do FluentU na stronie internetowej, aby używać go na komputerze lub tablecie lub, jeszcze lepiej, zacznij uczyć się japońskiego w podróży dzięki aplikacji FluentU na iOS lub Androida! aby zanurzyć się w tradycyjnych japońskich tekstach, japońskiej mandze, książkach dla dzieci i autentycznych czasopismach, wszystkie wykorzystują ważne kanji, które musisz znać. Wyobraź sobie naukę japońskiego czytając swój ulubiony komiks-co może być lepszego? w szczególności Literatura skierowana do młodszych odbiorców będzie zawierać więcej tych furigan, które pomogą Ci zapamiętać, jak czytać te postacie. Tak więc, nie tylko dostajesz proste zdania z Kanji wspomaganego furiganą, ale historie i artykuły są również zabawne! W sumie to stroma wspinaczka, ale nie zniechęcaj się. Japońskie dzieci mają całe swoje obowiązkowe kariery edukacyjne, aby nauczyć się kana i osiągnąć ten cel 2,000 kanji, więc nie czuj się jak trzeba zapamiętać to wszystko od razu. wykonanie powyższych kroków i ustawienie umiarkowanych, osiągalnych celów dla każdego z nich ostatecznie pomoże Ci nauczyć się japońskiego czytania i, z praktyką, opanować go. pamiętaj, że nie czytałeś „wojny i pokoju” w przedszkolu, więc zachowaj swoje oczekiwania realistyczne w miarę postępów, a nie będziesz rozczarowany! Pobierz: Ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny plik PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Pobierz) Jeśli podobał Ci się ten post, coś mi mówi, że pokochasz FluentU, najlepszy sposób na naukę japońskiego z prawdziwymi filmami. Doświadcz japońskiego zanurzenia online!
Podróżujesz do Japonii? – Naucz się najważniejszych słów po japońsku! Tutaj znajdziesz tłumaczenia ponad 50 wyrażeń i słów z języka polskiego na język japoński. W ten sposób najlepiej przygotujesz się na podróż do Japonii. Naucz się z nami: Jak powiedzieć witaj lub cześć po japońsku? Co oznacza proszę i dziękuję po japońsku? Jak przetłumaczysz tak i nie na japoński? Jak mam powiedzieć Nazywam się ... po japońsku ? Jak jest: Nie mówię po japońsku. Naucz się także liczyć po japońsku. Nauka japońskiego » Kompletny pakiet kursów języka japońskiego: % zniżki! Regularna cena: Cena z rabatem: Przejdź do oferty » Powitanie こんにちは!Konnichiwa!Cześć! おはようございます!Ohayougozaimasu!Dzień dobry! こんにちは!Konnichiwa!Dzień dobry! こんばんは!Konbanwa!Dobry wieczór! おやすみなさい!Oyasuminasai!Dobranoc! ばいばい!Bye-bye!Cześć! (nieformalnie) さようなら!Sayounara!Do widzenia! (formalnie) Ważne słownictwo はいHaitak いいえIienie もしかしたらMoshikashitaramoże わかりましたWakarimashitaw porządku / dobrze / ok ありがとう!Arigatou!Dziękuję! どういたしまして!Douitashimashite!Proszę! (odpowiedź na dziękuję) (m/f) すみません、・・・Sumimasen,...Przepraszam,... ごめんなさいGomennasaiPrzykro mi bardzo. (m/f) ・・・をもっています/ ...を もっていません... wo motte imasu... wo motteimasenMam ... / Nie mam ... ・・・をもっています/ ...をもっていません... wo motte imasu... wo motteimasenMamy ... / Nie mamy ... ・・・があります/ ... がありません)... ga arimasuga arimasenJest … / Nie ma ... Przedstawianie się ・・・といいます... to iimasuNazywam się … ・・・人です... jin desuPochodzę … わたしは・・・さいですWatashi wa ... sai desuMam ... lat. わたしはけっこんしています(どくしんです)Watashi wa kekkon shite imasuWatashi wa dokushin desuJestem żonaty. / Jestem zamężna. / Nie jestem żonaty. / Nie jestem zamężna. わたしはひとりでりょこうをしています(ひとりではありません)Watashi wa hitoride ryokou wo shite imasuWatashi wa hitori dewa arimasenPodróżuję sam. / Podróżuję sama. / Nie podróżuję sam. / Nie podróżuję sama. わたしは・・・とりょこうをしていますWatashi wa ? to ryokou wo shiteimasuPodróżuję z ... Komunikacja にほんごをはなせませんNihongo wo hanasemasenNie mówię po japońsku. わかりませんWakarimasenNie rozumiem tego. (m / f) ・・・をはなせますか?... wo hanasemasuka?Czy mówi pan po...? / Czy mówi pani po...? (m/f) ・・・をはなせるひとはいますか?... wo hanaseru hito wa imasuka?Czy ktoś tu mówi … ? えいごEigopo angielsku ふらんすごFuransugopo francusku かいてもらえますか?Kaitemorae masuka?Proszę to zapisać. (m/f) もういちどいってくださいMouichido itte kudasaiProszę to powtórzyć. (m / f) ちょっとまってくださいChotto matte kudasaiChwila. / Proszę chwilę poczekać. Liczby ぜろ/れいZerozero いちIchijeden にNidwa さんSantrzy し/よんShi/yoncztery ごGopięć ろくRokusześć しち/ななShichińanasiedem はちHachiosiem きゅう/くKyu-/kudziewięć じゅうJyu-dziesięć じゅういちJyu-ichijedenaście じゅうにJyu-nidwanaście じゅうさんJyu-santrzynaście じゅうし/じゅうよんJyu-si/jyu-yonczternaście じゅうごJyu-gopiętnaście じゅうろくJyu-rokuszesnaście じゅうひち/じゅうななJyu-shichisiedemnaście じゅうはちJyu-hachiosiemnaście じゅうきゅう/じゅうくJyu-kyu-/jyu-kudziewiętnaście にじゅうNijyu-dwadzieścia にじゅういちNijyu-ichidwadzieścia jeden さんじゅうSanjyu-trzydzieści よんじゅう/しじゅうYonjyu-śhijyu-czterdzieści ごじゅうGojyu-pięćdziesiąt ろくじゅうRokujyu-sześćdziesiąt しちじゅう/ななじゅうShichijyu-ńanajyu-siedemdziesiąt はちじゅうHachijyu-osiemdziesiąt きゅうじゅう/-Kyujyu-/-dziewięćdziesiąt ひゃくHyakusto せんSentysiąc ひゃくまんHyakumanmilion いくらかIkurakakilka / parę いちまんIchimandziesięć tysięcy
Cześć! Nazywam się Barbara Szacoń-Wójcik i jestem założycielką WordPassion (Poznaj mnie!). Lata doświadczeń w pracy jako lektor japońskiego, wietnamskiego i tajskiego pozwoliły mi opracować różne systemy nauki i materiały, które pozwalają ćwiczyć umiejętności w domu. Na tej stronie znajdziesz darmowe materiały do nauki japońskiego, wietnamskiego, tajskiego, a także polskiego (w wersji anglojęzycznej oraz wietnamskiej). Pobierz pliki i ucz się w domu. Masz wątpliwości, pytania? Napisz! Zapraszam do skorzystania z moich kursów językowych. Darmowe lekcje języków Od niedawna prowadzę otwarte lekcje japońskiego, wietnamskiego i tajskiego online. Darmowe spotkania mają na celu wprowadzenie do języka, pokazanie atrakcyjności nauki języków azjatyckich. Chcę również pokazać Wam, jak uczę na moich kursach. Informacje o aktualnych spotkaniach umieszczam na mediach społecznościowych. Między innymi na Instagramie. Prowadzę też fanpage na Facebooku: Japoński online, Japoński w Rzeszowie, Wietnamski, Tajski, Wietnamski po angielsku, Tabelki do ćwiczenia KANJI Moje Instagram’owe projekty z kanji postanowiłam rozbudować o materiały do ćwiczenia znaków. W każdym pliku znajdziesz jeden znak, jego czytania, znaczenie, przykładowe wyrazy, a do tego kratki do ćwiczeń. Pliki możesz pobrać, wydrukować i ćwiczyć razem ze mną. Pliki są darmowe, ale jako twórca proszę o wsparcie mojej pracy w promocji języka japońskiego. Możesz zapisać się na mój kurs językowy, wtedy razem poćwiczymy znaki, mówienie i gramatykę japońską. Możesz też wesprzeć moją pracę, pokazując, jak uczysz się z poniższych materiałów. Publikując zdjęcie dodaj hasztag #kanjiowelove, a ja co jakiś czas będę go sprawdzała i dzieliła się zdjęciami na moim Instagramie. Znaki będę publikowała regularnie, a o nowościach będę informowała na Instagramie i Facebooku. Ile potrwa moja akcja z materiałami? Miesiąc, dwa, rok? Wszystko zależy do WAS! Jak zdobyć pliki z kanji? Kliknij TUTAJ i pobierz ten znak, którego chcesz się nauczyć. Jak zdobyć darmowe materiały? Na tej stronie znajdziesz miniaturki zdjęć, aby pobrać plik, musisz kliknąć w nazwę pliku, która znajduje się nad miniaturką. Jest to hiperłącze, które przeniesie Cię do pliku. Gotowe, możesz korzystać z materiałów! Jeśli w czasie pobierania pojawi się problem, skontaktuj się ze mną. Będę wdzięczna, jeśli po skorzystaniu z materiałów podzielisz się opinią na ich temat.
japoński romaji polski はじめまして hajimemashite Bardzo mi miło pana/panią poznać. よろしくおねがいします yoroshiku onegaishimasu grzeczna odpowiedź na はじめまして: Mi również. (dosł. Bardzo proszę o mnie pamiętać.) よろしくおねがいいたします yoroshiku onegai itashimasu bardziej modestywna odpowiedź na はじめまして よくいらっしゃいました yoku irasshaimashita powitanie (dosł. Dobrze, że pan/pani przyszła.) ようこそ youkoso Witamy! Zapraszamy! いらっしゃいませ irasshaimase Zapraszamy! (zapraszanie klienta do sklepu) おげんきですか o-genki desuka Jak się pan/pani miewa? げんき? genki Jak zdrowie? おはようございます ohayou gozaimasu Dzień dobry! (do ok. 10-11 rano) おはよう ohayou mniej modestywne おはようございます こんにちは konnichiwa Dzień dobry! こんばんは konbanwa Dobry wieczór! ただいま tadaima Wróciłem! (do domu z pracy, szkoły, itd.) おかえりなさい okaerinasai odpowiedź domowników na ただいま おじゃまします ojamashimasu zwrot wypowiadany przy wchodzeniu do pomieszczenia; oficjalna sytuacja (dosł. Przepraszam, że przeszkadzam.) おひさしぶりです o-hisashiburi desu Dawno się nie widzieliśmy! ひさしぶり hisashiburi mniej modestywne おひさしぶりです ごぶさたしています gobusata shiteimasu Przepraszam, że długo nie kontaktowałem/am się z państwem/panem/itp. (Przeprosiny za długie milczenie.) さようなら sayōnara Do widzenia. ではまた / じゃまた dewa mata / ja mata Na razie. じゃね ja ne Na razie. おつかれさま o-tsukare-sama Dziękuję za dobrą pracę! いってきます ittekimasu Wychodzę! (z domu) いってらっしゃい itterasshai odpowiedź domowników na いってきます おじゃましました o-jama shimashita przepraszam, że przeszkadzałem (zwrot używany przy wychodzeniu z czyjegoś domu) おだいじに odaiji-ni Bądź zdrów! ありがとうございます arigatō gozaimasu Dziękuję bardzo. どうもありがとう dōmo arigatō Dziękuję bardzo. ありがとう arigatō Dziękuję. どうもありがとうございます dōmo arigatō gozaimasu Naprawdę bardzo dziękuję! すみません sumimasen Przepraszam, wybacz mi. わるいです warui desu ごくろうさま go-kurō-sama dobra robota ごくろうさん go-kurō-san きょうしゅくです kyūshuku desu こうえいです kōei desu いただきます itadakimasu zwrot używany przed rozpoczęciem posiłku ごちそうさまでした go-chisō-sama deshita zwrot używany po zakończeniu posiłku おそまつさまでした o-somatsu-sama deshita おまちどうさまでした o-machidō-sama deshita しつれいします shitsurei shimasu Bardzo przepraszam (np. przy wchodzeniu do pokoju) しつれいいたします shitsurei itashimasu Bardzo przepraszam (grzeczniejszy zwrot przy wchodzeniu do pokoju) おそれいります osore irimasu もうしわけありません mōshiwake arimasen Bardzo przepraszam もうしわけございません mōshiwake gozaimasen Bardzo przepraszam もうしわけない mōshiwakenai mniej modestywne もうしわけありません とこまんざい tokomanzai おあいにくさま o-ainiku-sama どうぞ dōzo Proszę bardzo ごえんりょなく go-enryo-naku
tekst po japońsku do czytania